اخبار عامهمنوعات عامه

أدب روسيا كيف تفهم الملامح الأساسية للأدب الروسي الشهير 2022

أدب دولة روسيا كان له أثرا كبيرا في الكمية الوفيرة من الثقافات، إذ تتضمن مكتبة كل مطالع على الأرجح قصة أو أكثر مترجمة من الروسية، مثلما كان لدخول السينما في منتصف القرن الـ9 عشر أثرا كبيرا في وصول أدب دولة روسيا إلى العدد الكبير من المتفرجين على مستوى العالم. تمتعت الإمبراطورية الروسية منذ نشأتها بالشدة والسيطرة، هذه الشدة التي أكسبتها التمكن من التمدد في أغلب مناطق القارة الأوروبية وقليل من أجزاء من آسيا، ولا يوجد شك أن ذاك الإتساع قد أسهَم بشكل ملحوظ في انتشار الثقافة الروسية، والذي رافقه طبعا أدب دولة روسيا، سواء باللغة الروسية نفسها أو بترجمتها إلى متفاوت لغات العالم. إعرف أكثر أهمية شكل وجه أدب الاتحاد الروسي إزدهار أدب الاتحاد الروسي يؤلف بين أدب دولة روسيا عدد من أعظم ممارسات الأدب الدولي، ويشتمل على ذاك الحكايات والقصص والقصائد، والذي يحتسب سردا فنيا جميلا للمراحل التاريخية التي مرت بها دولة روسيا منذ دخول المسيحية إلى أرجاء البلاد مرورا بالغزو التتاري وصولا إلى السيطرة الدولية ثم قيام الثورة الروسية الكبرى حتى انحلال التحالف السوفيتي. وعلى الرغم بدايته في القرن الـ10 الميلادي، سوى أنه لا يمكننا أن نميز في الأدب التابع للاتحاد الروسي إلا تأثره بالمسيحية، ذاك الدين الجديد الذي بات دينا بشكل رسمي للبلاد، فنجده يشتمل على مواعظ وأناشيد وسردا لحياة القديسين، ومن الممكن السر في ذاك إلى كون رجال الدين هم أنفسهم من كتبوا هذه الأدبيات، ولعلهم كانوا هم وحدهم قراءه. وبدافع اتساع رقعة الإمبراطورية وتقسيمها السياسي إلى إمارات معزولة، كان لجميع إمارة لونها الأدبي ذو المواصفات المتميزة وتاريخها البطولي المخصص الأمر الذي جعلها تنسج أدبها المختص وقصائدها الملحمية لتبدأ أولى الممارسات الفريدة في أدب دولة روسيا بملحمة أنشودة مبادرة الأويغور لمؤلفها المجهول في عاقبة القرن الـ2 عشر. ومع غزو التتار، شهد أدب دولة روسيا ركودا ملحوظا على أن ربحت السلطة المركزية في موسكو وأخرجت التتار في عاقبة القرن الـ5 عشر، وصارت موسكو القيصرية هي المسيطرة على البلاد، وبدأ أدب دولة روسيا ينتقل من اللون الديني إلى اللون السياسي في ظلال ما عرف بالأدب الموسكوفي، نسبة إلى موسكو. أسمى الحكايات الروسية الإخوة كارامازوف لاشك أن هذه القصة والتي عرضت عام 1881 بقلم دوستويفسكي من أشهر حكايات أدب الاتحاد الروسي والتي أتى ذكرها لجميع محب للقراءة أو حتى هاوي للسينما. أكلت هذه الحكاية ما شهده هذا الزمان من القرن الـ9 عشر من صراعات طبقية ومشاكل اجتماعية في حضور عصر يسودها الإقطاع والطبقية. ثم يأخذنا الكاتب للمشكلة الأساسية للرواية إذ يحدث الوالد وابنه في حب امرأة واحدة وتبدأ الوقائع في التقدم بين الوالد وابنه من ناحية وبين اكتشاف الابن بوجود أخ غير تشريعي له من أبوه، متنوع الروابط النسائية، هذا الابن الجريح بالصرع والمشدوه بوالده والمتلذذ بذله له ومعاملته السيئة، حتى تتم الحكاية بمقتل الوالد بواسطة ابنه المصروع. ولم تدع السينما الدولية هذه القصة تتجاوز بغفلة وعدم اكتراث، إلا أن تم ترجمتها إلى الكثير من لغات العالم واقتبست في أكثر من فيلم، ولعلنا نذكر عمل سينمائي الإخوة الخصوم الذي أنتجته السينما المصرية مقتبسا عن قصة الإخوة كارامازوف. آنا كارنينا من أشهر أفعال المؤلف والكاتب التابع لدولة روسيا ليو تولستوي، ومثل أكثرية أعماله، تعرضت هذه القصة لانتقادات عظيمة لدى عرَضها عام 1877 لما تضمنته من قضايا اجتماعية وإنسانية استجدت عقب قيام الثورة الصناعية في دولة روسيا، والتي حولت المجتمع الزراعي العادي إلى مجتمع صناعي عمالي. تدور الحكاية بشأن سيدة روسية متزوجة تحب رجلا غير قرينها وتقودها خيانتها إلى البعد عن قرينها ووَلدها بلا نهاية وإلى نبذ المجتمع لها. ترجمت هذه الحكاية إلى غفيرة لغات، حملت نفس الاسم. الدون الهادئ قصة نوبل للأديب التابع لروسيا ميخائيل شولوخوف، وتدور أحداثها في مدة المعركة الدولية الأولى في الاتحاد الروسي، بعد وقوع دولة روسيا القيصرية واندلاع الثورة البلشفية، وتسرد ما عاناه الروس في حضور الحصار وتداعي الأطفال والشيوخ والنساء لدى غزو القوات المسلحة العدائي للبلاد. تم ترجمة هذه الحكاية للغات دولية أخرى، مثلما تم تصويرها كفيلما سينمائيا. النفوس الميتة من حكايات الأدب الساخر، تعود عليها نيقولاي جوجول عام 1842، وتحتسب من أعظم حكايات جوجول. تدور القصة في أروقة الإقطاعيين الروس في القرن الـ9 عشر، وتبرز صفة أفرزها الإقطاع بين طبقة المستوظفين، إذ بطلها مستوظف رسوم، يقوم خلال جبايته لها بشراء النفوس الضعيفة التي ما لبثت أن طفت على سطح المجتمع في هذه المدة. الآباء والبنون بقلم المؤلف والكاتب إيفان تورجينيف، أصدرت عام 1862، وتناقش مسألة نستطيع أن نقول أنها موضوع دولية أزلية، وهي موضوع التشاحن بين الأجيال، جيل الشبيبة وجيل الآباء، وما يتخلله من سحب وجر. اقتبست القصة في مسرحية نشرت في ثمانينات القرن الـ9 عشر، مثلما ترجمت لمجموعة لغات بشأن العالم. المدرس ومارجريتا من زهور أدب الاتحاد الروسي في القرن العشرين، إعتادها المؤلف والكاتب التابع للاتحاد الروسي المشهور ميخائيل بولجالكوف، عام 1940 ولم تعلن سوى حتى الآن مصرعه عام 1967. تأكل الحكاية زيارة فولند إلى موسكو، الشيطان الغاوي، وتحريضه ووسوسته وغوايته لأشخاص مجتمعية متنوعة في المدينة. والتشاجر السيكولوجي في نطاق الإنسان بين الخير والشر. المعركة والسلام نرجع مرة ثانية لأديبنا تولستوي، والذي عرَض قصته المعركة والسلام عام 1869، والذي أكل فيها مدة من أكثر مدد الزمان الماضي التابع لدولة روسيا، غزو نابليون لروسيا ثم انسحابه حتى الآن مكسب القيصر ألكسندر الأضخم، ولعل تولستوي لم يخض على الفور في فاعليات الغزو النابليوني لكنه أظهره على يد رواية حياة خمسة عائلات أرستقراطية وتأثرهم في فاعليات هذه المدة. تم ترجمة القصة إلى لغات عديدة. الجرم والعقاب من أشهر قصص أدب الاتحاد الروسي ومن أروع ممارسات فيودور دوستويفسكي، أصدرت الطبعة الأولى منها عام 1866، وكما يوحي اسمها تأكل القصة الجناية بأبعادها الاجتماعية ودوافعها الشخصية والمصير الذي يلقاه مرتكبها. الشاب الأمنية المتمرد الذي ينشد تسخير نجاحه وذكائه في جناية محبكة الزوايا، مثلما يدبر، والذي ينسج شباكه بخصوص ضحيته، مرابية وشقيقتها، وتذهب بنا الحكاية بتسلسل محبك وصولا إلى العقوبة الذي يتدنى به بسبب جريمته، وليس أي عقوبة، هو عقوبة لذاته العليا، وغروره وإنزالا بعقله الذي كان من إتجاه نظره قد أحكم المخطط، يقومه باتهام البطل بالجنون، ويلقى مصير النبذ من المجتمع. طبعا كانت القصة منبع المهم للكثير من الإجراءات السينمائية الدولية. قلب كلب قصة من أولى أفعال أدب الفانتازيا الواقعية، إعتادها ميخائيل بولجاكوف عام 1925، وتأكل القصة شخصية عالم يجري محاولة لنقل غدة نخامية من رجل قتيل إلى مخ كلب، فإذ بالكلب يتبدل إلى رجل بهيئة آدمية مع إبقائه على طبائع الكلاب وسجايا الواحد القتيل مدمن الخمر والمجرم، ومحاولة العالم تهذيب سلوك الرجل الكلب. تجسد هذه الحكاية على ما فيها من فعاليات وهمية، تنبؤا بما نجح العلم في التوصل إليه، ولا زال يسعى لإتيان زراعة المستخدمين بين الإنس وبعضهم أو الإنس وقليل من الحيوانات كتصرف علاجي لإنعاش حياة الإنس. الأم من تأليف المؤلف والكاتب التابع لدولة روسيا مكسيم جوركي، ويطلق فوق منها درة أدب الاتحاد الروسي الدولي، عرضت عام 1907، وتأكل حياة أم كبير السن تقطن في فقر وبؤس بصحبة قرينها مدمن الخمر وابنهما الذي يحيا بهدف غايات نبيلة متزعما العمال ومدافعا عن مستحقاتهم وصولا إلى قيام ثورة عمالية عظيمة، وخشية الأم على وَلدها من الاعتقال أو الهلاك. تتسارع الوقائع ضِمن المصنع الذي يعمل فيه وَلدها ويقتل قرينها ويسجن وَلدها فتتحول هذه الأم الضعيفة المقهورة إلى زعيمة للعمال ومدافعة عن موضوع وَلدها وغيره من المساجين الشبيبة المظلومين وتفلح فعليا في اقتحام السجن ومجابهة القوات المسلحة على أن يسقط وَلدها مقتولا في مواجهة عينيها. أشهر الأدباء الروس غير ممكن لأي أدب الوصول لمرحلة الدولية سوى بأقلام كتابه، وكما كان للتاريخ التابع للاتحاد الروسي الوافر عاملا رئيسيا في تربع أدب دولة روسيا على عرش الدولية كان لكتابها أيضا أضخم الأثر في ذاك. ومن أشهر الأدباء الروس: فيودور دستيوفسكي ذو الجناية والعقاب والإخوة كارمازوف؛ أنطون تشيخوف ومن أشهر أعماله بستان الكرز والشقيقات الثلاث؛ ليو تولستوي، مؤلف الموقعة والسلام وآنكارنينا؛ مكسيم جوركي، مؤلف حكاية الأم؛ ألكسندر بوشكين، ورواياته ابنة الضابط؛ ميخائيل ليرمنتوف، مؤلف بطل من ذلك الدهر؛ نيقولاي جوجول، وله حكايات النفوس الميتة والمستقصي العام والمعطف؛ وفي النهاية إيفا تورغنييف، الذي كتب الآباء والبنون ومذكرات صياد. نهاية نستطيع بحق أن نعتبر أدب دولة روسيا من أهم الألوان الأدبية تنوعا، ويعود ذاك إلى تعدد الحقب التاريخية التي مرت بها دولة روسيا، وتناوب الأنظمة السياسية المتنوعة، مثلما يعود أيضاً إلى تعدد الطبقات الاجتماعية والتي كانت كل منها محورا مثيرا للأدباء الروس، ومحاولة من ضمنهم لمعالجة المشاكل التي توضح بين المجتمع في مختلف حقبة. ومن الممكن ايضا أن نعود الميزة في اكتساب أدب دولة روسيا شعبية دولية إلى الترجمة التي أداها الأدباء العالميون أو الرحالة المهتمون بالفن والآداب. وبظهور السينما في منتصف القرن الـ9 عشر، انفتحت الآفاق إلى تصوير الأفعال الأدبية الروسية وإخراجها للعالم.

اظهر المزيد

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى